ihermusic.com|返回首页
站内搜索 | 歌手大全 |  论坛 | 关于本站
旗下站:恩雅的天空 |  恒乐府
ihermusic.com - 女声世界,世界女声。
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z
所有歌手 > B > Bel Canto > 专辑




> 更多图片 > 试听 > 下载

Shimmering, Warm and Bright, 1992

简介···

发行时间:
1992
语言:
英语
出版:
Crammed Discs
编号:
CRAM 077 CD
地区:
Belgium
介质:
CD,专辑
风格元素:
仙乐,电子,摇滚,Synth-pop

更多说明···

其它版本···


 

曲目···

1. Unicorn
2. Summer
3. Die Geschichte Einer Mutter
4. Waking Will
5. Shimmering, Warm & Bright
6. Sleep In Deep
7. Buthania
8. Le Temps Dégagé
9. Spiderdust
10. Mornixuur

 

歌词···


1. Unicorn

There is a chapel in the woods
Where from the farthest-seeing senses rule
There is a scroll inside a casket...
Clear blue eyes have worn this outfit
Yes I knew it was no moonshine, it is real
I feel much better
Now I know this spiral shaft
Can possess the brightness of the light
Oh, I sayeth, thou art mine true companion
And I wish
Thou wilt enter my kingdom
Oh, mesmerising unicorn
When if danger it will glow
A glimmer can foresee all threats to come
Gone are disbeliefs and doubts
It would be nice, so nice...
Oh, I sayeth, thou art mine true companion
And I hope, thou wilt enter my kingdom
Oh yes, I wish, I really wish


2. Summer

The place they were stranded
The traces that they made
All got washed away
The people before us
The fires that they burned
Somehow all want out
Let's make a decision
Alone I cannot judge
The tide is coming in
It's all for the better
Come with me if you want
'Cause I am heading home
But I feel no guilt
I'm doing all the things that I want to do
Do we all believe in contemplation
Do we all believe it?
I put my boat right on the water
I hear the voices calling, but is it you?
Do we all believe in endless summers
Do we all believe in summer?
So do you remember
Or is it what you're told
Who am I to know?
It's all for the better
Come with me if you want
'Cause I am heading home
I am putting my boat on the water...


3. Die Geschichte Einer Mutter

A Mother's Tale

Sie hatte ein Kindlein
so schwach, wie ein Keim unter'm Schnee.
Dann klopfte jemand an die T¨¹r
kam herein, nahm den Kleiner und fuhr
...es war der Tod

She had a small child
so weak, like a seed under the snow.
Then someone knocked at the door,
came in, took the small one and left
...it was Death.

Sagt mir, Nacht und Wasser
wo'st mein Kind? [1]
Geh mal durch die Wälder
und du findest's.

``Tell me, Night and Water,
where's my child?''
``Go at once through the woods
and you'll find him'' [2]

Die Mutter, sie weinte
und sie lief durch die Wälder so tief.
Sie sah ein Treibhaus dort fern
ging dahin, sie sp¨¹rte ihr Kind war da.

The mother cried
and she ran through the woods so deep
she saw a hothouse in the distance
went there, she felt her child was there

Sag mir, weiser Gärtner
wo'st mein Kind? [1]
Such mal unter'n Blumen
und du findest's.

``Tell me, wise gardener,
Where's my child ?''
``Search under the flowers
and you'll find him''

Sie fand ihr Kindlein
kleiner Keim, mit dem Puls so schwach.
Dann kam der Tod in das Treibhaus,
es blieb kalt, ihre Hände kalt wie Eis. [3]

She found her child,
the small little seed, with a pulse so weak.
Then Death entered the hothouse.
It grew cold, her hands cold as ice.

Hör mal, arme Mutter
dein Liebling
hätte nie gesund und froh gelebt.
Reich mir dieses Keimchen, bitte dich
und sein Herzchen sende ruh. [4]

``Listen to me, poor mother
your darling
would never have a healthy and joyfull life.
Hand me this little seedling, I beg you,
and put his little heart to rest.''

[1] The booklet says ";woh'st";, clearly a typo.

[2] The child can be either a girl or boy in the German version.

[3] I believe this was meant to be ";Es wurde kalt";. ";Werden";, ";bleiben"; and ";sein"; are easily mixed
up.

[4] Anneli sings ";herzen"; which means ";heart";, not ";little heart";


4. Waking Will

The reptiles escaped, who said `booh'?
Was it me, but who then was I?, what made them fear?
It's dark and it's cold, and I feel so old
I'm going down
I'm going down to chase some reptiles
So autonomic, and you interupt my dream
You interrupt me, my old brainstem is talking
And you interrupt my dream, you interrupt me
The kites fly up high, I'm free, I run
But from heaven fall the bluebirds, they hit the ground
The sun warms my face, and I feel
It ain't the end for all the living,
It ain't no end for the living, no!
My intuition, and you interrupt my dream
You interrupt me, deep in here it is hidden
And you interrupt my dream, you interrupt me
You woke me up, I'm forgetting, and you interfere
You interrupt my dream
It's so autonomic...


5. Shimmering, Warm & Bright

There's an old, old giant
Sneaking around inside this house
Help move the cupboard
Make a huge barricade
So he won't enter
Draw some life from the sun and the day
We heard a noise, and it took shape
I mean cold, cold blood
Running right through deep inside our veins
What is he gonna tell us?
Shimmering, warm and bright
Shimmering warm on the opposite side
Isn't he gonna tempt us?
Shimmering, warm and bright
We need a helping hand
We have lost our touch
If his shadow appears
We're going to fall apart
I mean we got addicted long time ago
But that spooky, old giant won't withdraw
Give me a sign, oh good omen
Give me a sign, oh good omen
What if he does resent us?
Shimmering, warm and bright
Shimmering warm on the opposite side
Isn't he gonna tempt us?
Shimmering, warm and bright



6. Sleep In Deep
While the cold wind blows, the heroes return
Left are troubled souls, that nothing but yearn
For a better day, for some rightfulness
Will their wounds get healed?
Rest body and mind, let them sleep in peace
Their minds demand a release
>From the dread they hold, oh
Do I need to see, what eyes can not bear?
Do I need to hear, that nobody cares?
For the things I have done
And the things I've learnt
Are now scars in me
Rest body and mind
Let me sleep in deep
And disembody the fear
And the fright I hide
But until then I will pray
That I'll hold on to...



7. Buthania

(Instrumental,纯乐器)


8. Le Temps Dégagé

à présent, oui, juste à l'instant
Le temps dégagé
Mes yeux las sont fermés
En regardant les tout petits points
Je m'assoupis, m'assoupis
ça, c'est la folie; ne pas dormir de la nuit

Now, yes, right now
The sky is clear
My tired eyes are closed
From staring at all those tiny dots
I doze, i doze
That, it's crazy; not to go to sleep at night

Tu me dis: peut-ítre qu'il faut
Retrouver les sens
Discerner les nuances
Mais comme tu vois; le coup des points
C'est la pleine lune, la pleine lune
Qui m'a faite comme ça et oh-la-la
ça fait du bien
Embrasse-moi!

You say to me: perhaps we should
Find the meaning
Discern the shades
But as you see; the stroke of the dots
It's the full moon, the full moon
That made me as i am and "oh-la-la"
It makes me feel good
Kiss me!

Si bien
Tu me donne la chair de poule
ça fait du bien
Rien n'est comme la lune qui saoule
ça fait du bien

Very well
You make me shudder
It makes me feel good
Nothing compares to the moon that makes one feel drunk
It makes me feel good

à présent, oui, just à l'instant
Le temps dégagé
Mes oreilles ont bougé
Et donc bientôt mes ríves se seront
Accomplis, accomplis
Oui, on aurait dit qu'elle est la source
De mon plaisir
Faisons l'amour!

Now, yes right now
The sky is clear
My ears are ringing
Thus, soon, my dreams will
Come true, come true
Yes, it would seem to be the cause
Of my pleasure
Let's make love!

Si bien
Tu me donne la chair de poule
ça fait du bien
Rien n'est comme la lune qui saoule
ça fait du bien
Si bien
Des illusions d'optique
ça fait rien!
Rien n'est comme ces heures magiques
ça fait du bien

Very well
You make me shudder
It makes me feel good
Nothing compares to the moon that makes one feel drunk
It makes me feel good
Very well
About optical illusions
It doesn't do anything
Nothing compares to these magical hours
They make me feel good


9. Spiderdust

She lived in limbo
Time showed no mercy
Until a man in grey gave her
Doses of a sweet poision
She got hoodooed, voodooed
She finally got released
She stirred huge cauldrons
With toads and henbane and...
Spiderdust, spiderdust!
Hotchpotch for haunted lusts
Spiderdust, spiderdust!
Hotchpotch for the evil-eyed
Spiderdust, spiderdust!
Hotchpotch for spellbound lusts
Spiderdust, spiderdust!
Hotchpotch for the demonized...
She got voodooed, hoodooed
She got finally redeemed
She stirred huge cauldrons
With toads and henbane and...
She bred toads
She got burnt



10. Mornixuur


Between the longest days
I search and wonder
You might come inside my world
To escape the doubts, there ain't no other
Reason nor a purpose
Show me the way
When all is ready, set and done
If our dreams and hopes
Will fall asunder...
We are here for a purpose
When our love is alive
We are descendants of love
Alive and awake
We are descendants of love
Free your mind
The early dawn, the early dawn
Way, oh we are, I say we are...
Way...
We are,
We are descendants of love


Top


©2005-2008 ihermusic.com, all rights reserved
关于本站 · 留言