作者:瓦伦蒂娜·德·波丽
来源:1993年10月意大利Minni & Company
备注:原始版本为意大利语
翻译:Jason
恩 雅
一位带着珍珠母耳环,面若浮云的仙子深知音乐启发想象的奥秘:
一张绝美的照片,恩雅一袭白色裙纱,娉婷立于湖畔,下面一行字写道:在爱尔兰这片充满魔力的土地上,凯尔特民族古老神秘的语言——盖尔语仍被当地人沿用。根据凯尔特传说,湖畔女神是一些美丽圣洁的女子,就像恩雅。
从前,有位小女孩居住在爱尔兰中部Gweedore地区的一个农庄里。她是幸福家庭里的年龄较小的一位成员。这个家庭一向以饱满的激情,传承着音乐这门艺术。妈妈,爸爸为了愉悦这些“小精灵们”,就用盖尔语为他们吟诵凯尔特神话故事。两千多年前的古老传奇,述说的是一个迷人的世界,那里有仙女,骑士,精灵,火龙的出没,好象一种魔法。孩子们被这些冒险故事吸引住了。他们中最小的是Eithne Ni Bhraorain(事实上,她不是最小的,我想她是九个孩子中的第五个),也叫Enya,她痴迷地听着每一个故事,为了想象,还把每一个细节,每一个词语都记在心里。恩雅,年轻优雅又敏感脆弱,似一轮皓月,迷失在她自己的魔法世界里。在学校她学习了古典音乐和凯尔特民族音乐,而她的哥哥们则跟随家庭传统,经过努力组建了一个成功的乐队Clannad。“加入我们吧,恩雅!”他们对自己的经历感到满足,就一再坚持。恩雅被他们说服了。对于这位已满18岁的窈窕淑女来说,两年充满掌声与赞誉的环球巡演就此开始了。但她并不喜欢成为公众关注的主角。在观众面前,她鼓起勇气,闭上双眼,让她儿时学到的歌曲缓缓流出:
透过那些喧嚣和争吵,
我听到音乐响起,
它就象我脑海里的回音,
我怎能不放声歌唱?
这歌词似乎就是为她而写:是恩雅自己的感受。那个充满优美旋律、奇异景象和离奇梦境的世界在她心里因歌声而获得自由。但是,歌里的景象、语言、声音、噪音、音符乃至一切都处于一个和声的同一平面上,没有哪个是“特定”的主角,甚至她自己也不是。恩雅的音乐是邀请函,邀你的思绪一起飘飞,邀你的意念一同翱翔。恩雅的音乐在诗意方面收获诸多溢美之辞,但在商业方面也遭遇不少困难和误解。要让那些只关注唱片销量和歌手排名的人折服于如此奇特的作曲方法需要花费多大的心思呢?因此,恩雅的梦似乎就是要保持自己音乐的本色。
后来有一天,她遇到了Nicky 和Roma Ryan(音乐制作人和词作者)。在他们家,恩雅弹着钢琴,无拘无束地唱起来。“听她的音乐时,她的嗓音总使我想起一些奇妙的景象。”Roma说,“那是一片仙境,实际上恩雅就是一位仙女。她声音里的旋律与钢琴的音符相融合,就像……一块布满鲜花的彩云,漂亮,轻柔又短暂……”多亏这种创造奇幻气氛的能力,恩雅的音乐被用到许多著名的电影里,一部关注凯尔特传奇文明的电视纪录片也用到了她的歌曲,并收录成一张绝妙的专辑The Celts。这张专辑的每首歌曲背后,我们都能发现一段爱尔兰的神话故事。恩雅其他成功的作品是Watermark 和Shepherd Moons,这些唱片饱含款款深情,让每个人都充满梦想。恩雅的独一无二之处还在于她把嗓音当作乐器来使用,因而,声音,诗意,水流,和风以及回声的共鸣都被淡化到无限的空间里,似乎要召唤或再现往昔的奇境幻影……亦或是当前的?也可能是未来的……我惊叹:她的旋律竟能超越时光的壁垒,使一切恍如梦境……